When someone crosses that red line with their left foot,
Quando qualcuno oltrepassa quella linea rossa con il piede sinistro,
Any excess revenue that results from such services may be used for investment to develop their activities further, as long as it is in line with their main activities.
Qualsiasi guadagno risultante da tali servizi può essere utilizzato per investimenti volti a sviluppare ulteriormente le loro attività, nella misura in cui ciò corrisponda alle loro principali attività.
These cookies store information on how visitors use our website and help us to continuously further develop our website in line with their interests.
Questi cookie memorizzano informazioni sulle modalità di utilizzo del nostro sito web da parte dei visitatori, aiutandoci a perfezionarlo costantemente in linea con i loro interessi.
The social media provider may send us information in line with their policies which may include your name, profile picture, gender, friend lists and any other information you have chosen to make available.
Il provider del social media potrebbe inviarci informazioni, in linea con le loro normative, che possono includere il tuo nome, foto profilo, sesso, lista di amici e qualsiasi altra informazione tu abbia deciso di rendere disponibile.
Students can design their own programme in line with their personal preferences: practical, academic, public law, civil law, economic, theoretical and social.
Gli studenti possono progettare il proprio programma in linea con le loro preferenze personali: pratico, accademico, diritto pubblico, diritto civile, economico, teorico e sociale.
After that, all Member States and Croatia will launch ratification procedures in line with their own national rules, in most cases by a vote in parliament.
Tutti gli Stati membri e la Croazia daranno poi il via alle procedure di ratifica conformemente alle rispettive leggi nazionali, nella maggior parte dei casi tramite voto in Parlamento.
Yeah, turns out that Stan and the coach were besties from way back who accused Chester of crossing the line with their kids.
Sì, pare che Stan e l'allenatore fossero amici di lunga data, e che... abbiano accusato Chester di aver passato il segno con i loro figli.
The Commission together with Member States will continue to enhance reporting systems which enable national authorities to better target their sample-taking and inspections in line with their existing resources.
La Commissione, d'intesa con gli Stati membri, continuerà a migliorare i sistemi di segnalazione, che consentono alle autorità nazionali di orientare con precisione i prelievi di campioni e le ispezioni in funzione delle risorse esistenti.
Some people have bad thoughts when they’re doing qigong exercises, and when those thoughts are in line with their thinking, they’ll come teach them.
Alcune persone, quando fanno gli esercizi di qigong, hanno dei cattivi pensieri e quando quei pensieri si allineano alla loro mentalità, costoro verranno a impartire i loro insegnamenti.
The proposal would give considerable flexibility to national authorities to plan and deliver the assistance in line with their national schemes.
La proposta offrirebbe alle autorità nazionali una flessibilità notevole per programmare e fornire l'assistenza conformemente ai loro programmi nazionali.
Really? I should just skate while the hundreds of contractors and subcontractors that I've made financial commitments to, they should just wait in line with their hands held out, hoping for 50¢ on the dollar?
Dovrei filarmela quando ho centinaia di appaltatori e subappaltatori con cui mi sono impegnato finanziariamente?
In line with their applicable laws, the Parties will explore the possibility to facilitate the crossing of their respective borders for legitimate travel.
In linea con le normative applicabili, le parti esamineranno la possibilità di agevolare l'attraversamento delle rispettive frontiere per viaggi legittimi.
Member States should provide the unemployed with adequate unemployment benefits of reasonable duration, in line with their contributions and national eligibility rules.
Gli Stati membri dovrebbero fornire ai disoccupati adeguate prestazioni di disoccupazione per un periodo di tempo ragionevole, in linea con i loro contributi e le norme nazionali in materia di ammissibilità.
Pad products are more in line with their own needs.
I prodotti pad sono più in linea con le proprie esigenze.
This new offer has been designed and developed to make it easier for companies to obtain credit insurance cover and then manage this more closely, in line with their commercial imperatives.
Questa nuova offerta è stata pensata e realizzata per facilitare alle imprese l’accesso al credito e successivamente gestirlo più vicino alle necessità commerciali.
Today we are recommending that our Member States offer temporary protection to vulnerable people fleeing violent conflict in Syria, in line with their individual capacities.
Oggi raccomandiamo ai nostri Stati membri di offrire, secondo le proprie capacità, una protezione temporanea alle persone vulnerabili in fuga dal violento conflitto siriano.
This cookie is cookies store information on how visitors use our website and help us to continuously further develop our website in line with their interests.
Questi cookies memorizzano le informazioni sulle modalità di utilizzo del nostro sito Internet da parte dei visitatori, aiutandoci a perfezionarlo continuamente secondo le loro preferenze personali.
If that's not possible, you must offer them a similar job in line with their employment contract.
Se non è possibile, occorre offrirgli un impiego analogo che sia in linea con il suo contratto di lavoro.
It shall also outline the Commission's coordination of all forms of financial assistance with a view to supporting a coherent application of the guidelines in line with their objectives and priorities.
Essa illustra altresì il coordinamento di tutte le forme di assistenza finanziaria effettuato dalla Commissione al fine di sostenere un'applicazione coerente degli orientamenti in linea con i loro obiettivi e con le loro priorità.
The task of sporting organisations is to organise and promote their particular sport, in line with their objectives, with due regard for national and Community legislation and on the basis of a democratic and transparent method of operation.
Compito delle organizzazioni sportive è quello di organizzare e promuovere le rispettive discipline secondo i loro obiettivi rispettando le normative nazionali e comunitarie sulla base di un funzionamento democratico e trasparente.
Member States should concentrate support to ensure a significant contribution to the achievement of Union objectives in line with their specific national and regional development needs.
Gli Stati membri dovrebbero concentrare il loro sostegno per garantire un contributo significativo al raggiungimento degli obiettivi dell'Unione secondo le loro specifiche esigenze di sviluppo nazionali e regionali.
It is highly important to protect the privacy of children on-line and encourage parents or guardians to spend time on-line with their children to participate in and monitor their online activities.
È estremamente importante proteggere la privacy dei minori che accedano ad internet ed incoraggiare i genitori o i tutori a seguire, partecipare e sorvegliare i loro figli in tali attività.
Member States set their own social security rules in line with their own circumstances.
Gli Stati membri fissano le loro norme in materia di sicurezza sociale in funzione della loro situazione.
In line with their vision, they aim to be regional leaders in providing higher education to those combining work and study.
In linea con la loro visione, mirano a diventare leader regionali nel fornire un'istruzione superiore a coloro che combinano lavoro e studio.
The owners of the company, Christoph and Michael Leick, strongly believe in electrification and see the benefits in line with their entrepreneurial thinking.
I proprietari dell'azienda, Christoph e Michael Leick, credono fortemente nell'elettrificazione e nei benefici in linea con la loro visione imprenditoriale.
Smaller investment firms will benefit from simpler requirements which are more in line with their risk profile.
Le piccole imprese di investimento trarranno vantaggi da requisiti più semplici che sono più conformi al loro profilo di rischio.
So it's been ruled by a king and a royal family in line with their tradition, for a very long time.
È stata governata dal re e dalla famiglia reale in base alle loro tradizioni, per molto, molto tempo.
And then, we've shared that information with consumers in a way that gives them a choice and lets them make consumption decisions that are more in line with their values.
Dopo, abbiamo condiviso le informazioni con i clienti in un modo che dia loro la scelta e faccia prendere decisioni di consumo che sono più in linea con i loro valori.
1.3771650791168s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?